سرخط خبرها

  • اسحاق جهانگیری،‌ معاون اول رییس‌جمهوری ایران: نهادهای نظامی می‌توانند سهام شرکت‌های غیرنظامی خود را در بورس ارائه کنند
  • گروهی از کارگران پالایشگاه نفت آبادان صبح امروز در اعتراض به بلاتکلیفی شغلی خود در مقابل پالایشگاه تجمع کردند
  • بر اساس آمار گمرک جمهوری اسلامی ارزش صادرات ایران در دو ماه ابتدایی سال ۱۳۹۹ نسبت به مدت مشابه در سال گذشته ۴۶ درصد کاهش یافت
  • نت بلاکز، سازمان غیردولتی ناظر بر اینترنت: شواهدی مبنی بر قطعی وسیع اینترنت در واشینگتن دی‌ سی، طی دو روز گذشته وجود ندارد
  • وزارت بهداشت ایران: طی ۲۴ ساعت گذشته، دو هزار و ۹۷۹ بیمار مبتلا به کرونا شناسایی شده، ۸۱ نفر هم به دلیل ابتلا جان خود را از دست داده‌اند
  • واکنش مسعود منصور، رییس سازمان جنگل‌ها به‌آتش‌سوزی‌ها: حریق در همه‌جای دنیا اتفاق می‌افتد و پدیده جدیدی در کشور ما نیست
  • محمد سالاری،‌ رییس کمیسیون شورای شهر تهران،‌ ضمن اشاره به وجود ۳۲ هزار پلاک در حریم یا روی گسل‌های این شهر گفت در این میانه دو هزار و ۵۰۰ ساختمان مهم قرار گرفته است
  • ابراهیم رییسی، رییس قوه‌قضاییه در واکنش به قتل رومینا اشرفی: برخورد عبرت‌آموز می‌کنیم
  • سعید اقبالی از بازداشت‌شدگان اعتراضات سال۹۶ به زندان اوین برای تحمل ۵ سال حبس منتقل شد
  • انوشیروان محسنی بندپی، استاندار تهران: تدابیر لازم اتخاذ نشود، زلزله تهران دامن همه را خواهد گرفت
  • مقام‌های پنتاگون: ۱۵۰۰ سرباز گارد ملی واشنگتن دی‌سی، برای پراکنده کردن تظاهرکنندگان به خیابان‌های پایتخت اعزام شده‌اند
  • مریم حضرتی،‌ معاون پرستاری وزارت بهداشت درمان ایران،‌ از کمبود شدید نیرو و کادر درمان در سه شهر استان خوزستان خبر داد
  • رییس بیمارستان سن رافائل میلان: در ایتالیا ویروس کرونا ضعیف شده و از میزان کشندگی آن نیز تا حد زیادی کاسته شده است
  • عباس موسوی، سخنگوی وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران: افغانستان مدارکی درباره حادثه غرق شدن مهاجران ارایه کرده است
  • شرکت آب‌ و فاضلاب استان تهران: هم‌زمان با شروع زودهنگام گرمای هوا و ادامه بیماری کرونا طی سه روز اخیر مصرف آب در شهر تهران ۲۰ درصد افزایش یافته است
  • رییس مرکز سنجش آلودگی هوای هرمزگان: با توجه به وزش باد و گرد و خاک هوای برخی مناطق استان امروز در شرایط ناسالم قرار دارد
  • IranIntl :آدرس کانال یوتیوب ایران اینترنشنال
  • پیام‌های صوتی، تصویری و نوشتاری‌تان به تلویزیون ایران‌ اینترنشنال را از طریق واتس‌اپ، تلگرام و سیگنال به شماره ۰۰۴۴۷۸۳۰۰۰۷۰۰۰ بفرستید
  • وب‌سایت: IranIntl.com * توییتر : IranIntl@ * اینستاگرام: IranIntltv * اینستاگرام ورزشی : Iranintlsport * فیس‌بوک: IranIntl * ایمیل: bama@iranintl.com

روز جهانی زبان مادری و پنج چالش پیش روی زبان ترکی آذربایجانی در ایران

امروز دوم اسفند ماه برابر با بیست و یکم فوریه، توسط سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد (یونسکو)، به عنوان «روز جهانی زبان مادری» نامگذاری شده است که هدف از آن آگاهی بخشی در خصوص زبان های مادری و چالش های پیش روی آنها و راه کارهای حفظ و تقویت زبان های مادری در معرض آسیب پذیری و انقراض می باشد.

به باور یونسکو، در صورتیکه اقدامات لازم و فوری برای حفظ زبان های آسیب پذیر و در معرض خطر نابودی صورت نگیرد حدود نیمی از بیش از شش هزار زبان مورد تکلم امروزی در پایان سده جاری میلادی از میان خواهد رفت. در این بین،۲۵ زبان و گویش ایرانی از جمله زبان‌ها و گویش‌های ترکی خراسانی، اورامانی، تالشی، وفسی، آشتیانی و سمنانی هم در سطوح مختلف «در معرض خطر» انقراض قرار دارند.

اگر چه خطر انقراض، زبان‌های عمده مادری غیرفارسی در ایران یعنی ترکی آذربایجانی، کردی، بلوچی و عربی را تهدید نمی‌کند ولی این زبان‌ها، (بویژه زبان ترکی آذربایجانی که تمرکز اصلی این مقاله است) با آسیب‌ها و چالش‌های عمده ای روبرو هستند که در این مبحث کوتاه، به پنج مورد از آنها اشاره می شود:

 

یک – آب رفتن زبان ترکی و گسترش پدیده زبان فآذری

پدیده «زبان فآذری» (فارسی + آذری) به زبان ترکی آمیخته با واژگان و دستور زبان فارسی گفته می شود که از نظر شکل و محتوا تهی شده و بر اثر ترکیب مفرط و لجام گسیخته با زبان فارسی به شکل زبانی فاقد ساختار، قاعده و پویایی در آمده است. گسترش پدیده فآذری بویژه در میان جمعیت‌های مهاجر به کلانشهرها، بزرگ‌ترین تهدید پیش روی زبان ترکی آذربایجانی است چرا که آن زبان را از درون تهی و گویشوران آن را به فراموشی تدریجی زبان مادری و جایگزینی آن با زبان غالب (فارسی) سوق می دهد. دو عامل در شکل‌گیری این پدیده نقش‌آفرینی کرده‌اند. نخست، رسانه‌ها و به‌ویژه شبکه‌های تلویزیونی استانی که با تزریق غیرطبیعی و تعمدی واژگان و قواعد گرامری زبان فارسی در زبان ترکی، باعث گسترش زبان فآذری شده‌اند و دوم، نظام آموزشی در مدارس که با عدم گنجاندن آموزش به زبان مادری و نهادینه کردن تبعیض زبانی، به گسترش این پدیده کمک کرده‌اند.

 

دو- تبعیض آموزشی و نازایی زبانی

وجود تبعیض نظام‌مند از قبیل ممنوعیت تدریس به زبان ترکی در مدارس و دانشگاه‌ها، فقدان مراکز علمی، پژوهشی و فرهنگستان زبان ترکی آذربایجانی به همراه عواملی مانند فراموشی و رقیق‌تر شدن زبان مادری (پدیده فآذری) در روند انتقال شفاهی از یک نسل به نسل دیگر و عدم امکان معادل‌سازی و معادل‌یابی برای موضوعات، مفاهیم و اشیای جدید، می‌تواند آن زبان مادری را به زبانی نازا و ایستا تبدیل کند.

زبان پدیده‌ای پویا و زنده است و برای تداوم رشد و نمو طبیعی خود نیاز به زیست بوم مناسب خود دارد. مرگ تدریجی و یا دستکم ایستایی و نازایی زبانی، سرنوشت محتوم آن دسته از زبان‌های مادری است که از سوی دولت‌ها و جوامع مورد تبعیض و آپارتاید زبانی قرار گرفته و پویایی خود را از دست داده‌اند. عدم انتقال نسلی و نازایی زبانی می‌تواند در یک بازه زمانی نسبتا طولانی، یک زبان را به گویش تبدیل کند و یا حتی منجر به مرگ تدریجی آن زبان شود. بطور نمونه، زبان‌های مازنی و گیلکی دست کم در مناطق شهری در طی دهه‌های اخیر تبدیل به گویش و لهجه شده‌اند که بر پایه تعاریف زبان شناسی، دیگر به سختی می‌توان آنها را زبان نامید.

 

سه- نگاه کلیشه‌ای و منفی به زبان‌های مادری غیر فارسی

زبان ترکی دستاوردهای ادبی کم ندارد و شاعران و نویسندگان برجسته کشورهای ترک زبان مانند «چنگیز آیتماتوف»، «ناظم حکمت»، «صمد وورغون» و «بختیار وهاب زاده» در سطح جهانی خوش درخشیده اند تا جایی که «اورهان پاموک»، رمان نویس نام آشنای اهل ترکیه توانست در سال ۲۰۰۶جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کند.

با این همه، بر پایه گفتمان غالب برتری‌جویانه مقامات و نخبگان ایرانی، تصور می‌شود زبان‌های مادری غیر فارسی از جمله ترکی آذربایجانی، ضعیف، فاقد پتانسیل، غیرعلمی و غیرادبی هستند. بطور مثال «دکتر جواد طباطبایی» در تابستان ۱۳۹۲ در گفتگویی با نشریه «مهرنامه» ضمن دفاع از تلاش دیگر کشورها در از میان بردن زبان های مادری، در مخالفت با آموزش به زبان های مادری و بویژه زبان ترکی آذربایجانی با لحن تحقیرآمیزی می گوید «مگر در زبان آذری چه منابع اساسی فرهنگ بشری وجود دارد که اینها می‌خواهند مدرسه آذری درست کنند.» و «دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی» در خرداد ماه سال جاری در سخنانی در کلاس درسش، ضمن ادعای «عدم توانایی زبان‌های غیر فارسی در تولید ادبیات»، و ضمن منتسب کردن حق تدریس زبان‌های مادری غیر‌فارسی به توطئه خارجی‌ها بخصوص انگلیسی‌ها با لحنی غیر ادیبانه گفت: «ش...شیدم به این فرهنگ ملی خودم که میراثش (تنها) چند تا ترانه و چی چی محلی است».

 

چهار- نگاه امنیتی به زبان‌های مادری

در حالیکه تجربه کشورهای روا- مدار دارای نظام آموزشی چندزبانه حکایت از آن دارد که آموزش به زبان مادری به مثابه حق اولیه و طبیعی شهروندان، باعث بهبود در روند آموزش و یادگیری و همچین افزایش حس میهن‌پرستی و تعلق به کشور و بالعکس، هر گونه تبعیض فرهنگی-زبانی و قومی- نژادی موجب تشدید تمایلات واگرایانه و جدایی‌طلبی می شود؛ در ایران عکس این وضعیت وجود دارد. بطوریکه هر گونه توجه و اهتمام به آموزش به زبان مادری، معادل تقویت واگرایی و نشانه‌ای از جدایی‌طلبی تلقی می شود. بطور نمونه، فرهنگستان زبان فارسی به ریاست آقای غلامعلی حداد عادل، موضوع آموزش به زبان‌های مادری غیر فارسی را «توطئه خارجی» و «مغایر با امنیت ملی» کشور دانسته و بارها مخالفت خود را با آن اعلام کرده است. این نوع نگرش، یکی از موانع توجه به زبان مادری و آموزش به آن در مدارس است.

 

پنج- فقدان زبان و الفبای معیار و انشقاق زبانی

در کشورهای وسیعی مانند آمریکا، روسیه و چین نظام آموزشی و رسانه‌های سراسری، نقش مهمی در کم رنگ کردن لهجه‌های مختلف زبان‌های انگلیسی، روسی و چینی و تقویت یک لهجه استاندارد برای زبان‌های مادری ایفا کردند. در آذربایجان ایران اما عکس این موضوع را شاهد هستیم بطوریکه به علت نبود رسانه های حرفه ای، نظام آموزشی و الفبای استاندارد و یکسان به زبان ترکی، لهجه های مختلف زبان ترکی (بطور مثال ترکی قشقایی و ترکی خلجی) بعضا در درک و فهم یکدیگر دچار مشکل بوده و در حال تبدیل شدن به زبان‌هایی مجزا (زبان قشقایی و زبان خلجی) هستند.  

در پایان، در راستای مقابله با چالش‌ها و آسیب‌های پیش روی زبان‌های مادری غیرفارسی و از جمله ترکی آذربایجانی در ایران، تمرکززدایی و واگذاری مدیریت امور زبانی و فرهنگی و سیاست گذاری‌های کلان زبانی به نیروهای کارشناس و بومی استان‌ها و ایجاد فرهنگستان زبان ترکی آذربایجانی از جمله گام‌هایی است که می تواند به تقویت و احیای زبان مادری آن خطه کمک کند. بر این مبنا، تهیه محتوای آموزشی به این زبان در مدارس، جهت گیری شبکه‌های تلویزیونی استانی در راستای تقویت زبان مادری و تشویق گویشوران به کاربرد زبان ترکی آذربایجانی از جمله اقدامات ضروری است؛ ضرورتی که شوربختانه در ساختار سیاسی کنونی، ممکن و محتمل به نظر نمی‌رسد.

 

 کارمند پیشین وزارت خارجه ایران
تازه چه خبر؟
سازمان مانیتورینگ حقوق‌ بشر ایران در گزارشی اعلام کرد با وجود شیوع ویروس کرونا در استان‌های ایران، حکومت فشارهای قضایی و امنیتی را بر فعالان سیاسی،...بیشتر بخوانید
عباس موسوی، سخنگوی وزارت امور خارجه ایران، در واکنش به تصمیم کره جنوبی برای ارسال محموله پزشکی به جای بخشی از بدهی واردات نفت از این کشور گفت کره‌ای‌...بیشتر بخوانید
اسحاق جهانگیری،‌ معاون اول رییس‌جمهوری ایران، اعلام کرد با دستور علی خامنه‌ای رهبر جمهوری اسلامی نهادهای نظامی می‌توانند سهام شرکت‌ و بنگاه‌های...بیشتر بخوانید
مریم حضرتی،‌ معاون پرستاری وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی ایران،‌ از کمبود شدید نیرو و کادر درمان در سه شهر استان خوزستان خبر داد. حضرتی روز دوشنبه...بیشتر بخوانید
ارزش صادرات ایران در دو ماه ابتدایی سال ۱۳۹۹ نسبت به مدت مشابه در سال گذشته ۴۶ درصد کاهش یافت. بر اساس آماری که گمرک جمهوری اسلامی منتشر کرده، میزان...بیشتر بخوانید